Возвратные местоимения в английском языке: примеры и правила использования. Учим возвратные местоимения in English! Употребление рефлексивных возвратных местоимений в английском языке
В том случае, когда действие обычно затрагивает двух различных людей, но в определенных обстоятельствах один и тот же человек вовлечен в него дважды, необходимо употребить возвратное местоимение (a reflexive pronoun) в качестве дополнения клауземы. Например, можно обвинить кого-то в том, что что-то не получается, не идет так как надо, но можно также сказать I blame myself for what happened (Я виню себя зато, что произошло), если вам некого обвинить в случившемся, кроме самого себя.
Хотя некоторые глаголы практически всегда употребляются с возвратными местоимениями, такое употребление возможно с любым переходным глаголом, при условии что его значение позволяет сделать эго.
I blame myself
for not paying attention.
She freed herself
from my embrace.
After the meeting, he introduced himself
to me.
I had decided to kill myself
.
Don’t deceive yourself.
We Americans must ask ourselves
several questions.
The insect, in effect, is eating itself
.
Это – продуктивный признак (a productive feature) английского языка.
Настоящие возвратные глаголы
Обратите внимание на то, что глаголы busy, content и pride являются настоящими возвратными глаголами: за ними должны всегда следовать возвратные местоимения.
Не had busied
himself in the laboratory.
Conrad and I contented ourselves
with expressing our relief.
He prides himself
on his tidiness.
Другая небольшая группа глаголов может принимать дополнение, относящееся к человеку, лишь в том случае, когда дополнение выражено возвратным местоимением. Например, вы можете «выразить мнение» (express an opinion ) и можете «выразиться» (express yourself ), имея в виду под последним, что вы обладаете возможностью выразить свою идею словами, но вы не можете «выразить человека» (express a person ).
Professor Baxendale expressed himself
very forcibly.
She enjoyed herself
enormously.
He applied himself
to learning how Parliament worked.
Вот список глаголов, принимающих возвратное местоимение в качестве дополнения в тех случаях, когда речь идет о человеке:
apply, distance, excel, express, compose, enjoy, exert, strain
Возвратные местоимения, используемые для эмфазы
С некоторыми глаголами, обычно не принимающими дополнений в силу того, что они затрагивают только производителя действия, может использоваться возвратное местоимение в качестве дополнения, если говорящий хочет подчеркнуть, что субъект совершает действие, оказывающее влияние на него самого. Так, можно сказать Bill washed himself вместо Bill washed (Билл помылся).
Ashton had behaved
abominably.
He is old enough to behave himself
like a gentleman.
The Eskimoes are adaption
to change.
You’ve got to be willing to adapt yourself
.
Ниже приведен список глаголов, с которыми можно использовать возвратное местоимение для эмфазы в некоторых из их значений:
acclimatize, dress, readjust wash, adapt, hide, shave, behave, move, undress
Обратите внимание на то, что возвратные местоимения в английском языке используются реже, чем в некоторых других языках, когда речь идет о действиях, совершаемых по отношению к самому себе. Как уже упоминалось выше, обычно говорят по-английски I washed , а не I washed myself (Я умылся). Иногда вместо возвратного местоимения используется группа существительного, включающая посессив. Например, чаще говорят I combed my hair , чем I combed myself (Я причесался).
Обратите внимание на то, что возвратные глаголы не используются в пассиве.
Чтобы показать, что действие какого-либо предмета или человека направлено на него самого, в английском языке используются возвратные местоимения. Для их правильного употребления необходимо изучить правила возвратных местоимений в английском языке.
Знакомство с возвратными местоимениями
Данная категория местоимений, которые ещё называют рефлексивными, указывает, что исполнитель совершает действие по отношению к самому себе либо самостоятельно без помощи других. Образуются возвратные местоимения в английском языке с помощью суффиксов -self (ед. число) и -selves (множ. число). Это наглядно продемонстрировано в следующей таблице:
Нетрудно заметить, что возвратные местоимения изменяются по числам и родам в 3-ем лице. Кроме того, существует специальная форма oneself, показывающая, что действие применимо к любому объекту. Например:
It is important to respect oneself (Очень важно уважать самого себя).
Обычно такая форма используется в безличных конструкциях: believe in oneself (верить в себя).
Перевод возвратных местоимений
В зависимости от контекста возвратные местоимения можно перевести:
- прибавив к глаголу суффикс -сь (-ся);
- словом «себя»;
- сам, сама, само, сами (выполнение действия без посторонней помощи).
Возвратные местоимения, выступающие в последнем значении, называются возвратно усилительными, поскольку подчёркивают способность лица или предмета выполнить действие самостоятельно. К примеру:
He told me that himself (Он САМ мне рассказал это - никто его не просил).
Рассмотрим предложения с возвратными местоимениями на английском, обращая внимание на особенности их перевода:
- She has cut herself (Она порезалась).
- I looked at myself and smiled (Я взглянул на себя и улыбнулся).
- We have been able to do it ourselves (Мы сами смогли это сделать).
Если нужно сделать акцент на том, что лицо или иной объект делает действие в одиночку, сам, ни к кому не обращаясь, перед возвратным местоимением ставится предлог by:
I like travelling by myself (Я люблю путешествовать один, самостоятельно).
Расхождения с русским языком
Не всегда стоит рассчитывать, что языковая ситуация будет повторяться в разных языках. Нужно помнить, что не все глаголы, которые переводятся на русский язык с суффиксом -ся или местоимением “себя”, будут требовать в английском языке наличие возвратного местоимения. В этот список входят следующие глаголы: shave (бриться), wash (мыться), dress (одеваться), bathe (купаться), hide (прятаться), feel (чувствовать себя), behave (вести себя), concentrate (концентрироваться).
Обратим внимание на следующие примеры:
- I don’t feel well today (Я себя не очень хорошо чувствую сегодня).
- It was like the birds were bathing in the rays of sun (Птицы как будто купались в лучах солнца).
И наоборот, есть глаголы, после которых необходимо ставить возвратные местоимения, поскольку их действие направлено по отношению к исполнителю. Среди них можно назвать amuse (развлекаться), enjoy (наслаждаться), hurt (ушибиться), burn (обжигаться) и другие.
It was the most boring birthday so they had to amuse themselves (Это был самый скучный день рождения, поэтому им пришлось развлекать самих себя).
В повелительном наклонении английские возвратные глаголы используются с местоимениями, как в следующем предложении:
Go and wash yourself (Иди умойся).
Что мы узнали?
Возвратные местоимения указывают на то, что действие предмета выполняется по отношению к себе или происходит самостоятельно без постороннего вмешательства. К данному классу местоимений относятся следующие: myself, ourselves, yourself, yourselves, herself, himself, itself, themselves, oneself. В тексте такие местоимения могут переводиться как «себя», «сам, сама, само, сами» либо превращаться в суффикс -ся у возвратных глаголов. Необходимо учить глаголы, после которых нужно ставить возвратное местоимение или, наоборот, не использовать его.
Тест по теме
Оценка статьи
Средняя оценка: 4.5 . Всего получено оценок: 101.
Возвратные местоимения в английском языке обозначаются словами => themselves, yourselves, herself, himself, itself, ourselves и пр. Эти местоимения еще известны как reflexive pronouns или self-pronouns. Рассмотрим особенности и правила использования возвратных местоимений, приведем яркие примеры, а также изучим таблицу, где указаны все возвратные местоимения с переводом.
Примеры
Everything she wanted – to make better for herself => Все, что она хотела, сделать лучше для нее.
One has to count on oneself => Человек должен рассчитывать сам на себя.
We had to cope with it ourselves => Мы должны справиться с этим сами.
Это интересно! Название возвратных местоимений связано с их основной функцией – выражать категорию возвратности, принадлежности действия тому, кто это действие совершает. Если объяснять на примерах русского языка, то нужно использовать суффикс -ся => накраситься, накрутиться, обуваться, порезаться и пр.
Примеры
Now I need to dress oneself => Теперь мне надо одеться.
I told her to make herself ready for this meeting => Я сказал ей подготовиться к этой встрече.
Don’t give up yourself! => Не сдавайся! (Не опускай руки!)
Примеры наглядно показывают основные ситуативные решения. Эти фразы рекомендуется запомнить, так как их используют довольно часто в разных сферах жизни человека, причем как в разговорной среде, так и в официально-деловой. Зная небольшие конструкции, можно правильно построить целое предложение.
Используем возвратные местоимения (reflexive pronouns) правильно
Рассмотрим, когда нужно применять местоимения возвратного характера на примерах. Причем помните, что в любых правилах много исключений, поэтому обязательно изучайте все на примерах. Итак, возвратные местоимения имеют свое место в предложении. Рассмотрим, когда нужно применять местоимения возвратного характера на примерах.
- Рядом с verbs, когда и дополнения, и подлежащие относятся к verb, представляющему одно и то же лицо.
Примеры
Will you please be so kind to introduce yourself? => Можете, будьте так добры, представиться?
Don’t touch it! You can burn yourself! => Не трогай это! Ты можешь обжечься!
My brother is trying to teach himself Spanish => Мой брат пытается научиться испанскому.
- С предлогом by, который выражает значение ‘’один, сам’’. Но… тут два момента:
- Если ситуация подразумевает, что кто-то совершает какие-либо действия сам, один, то можно использовать синоним (на английском -> on one’s own = своими силами, сам по себе).
- В сочетании ‘’возвратное местоимение + предлог by’’ значение может быть таково, что человек исполняет действие самостоятельно, без какой-либо помощи.
Примеры
I will try to do it by myself => Я попытаюсь сделать это сам (без сторонней помощи)
Are you going to spend a week on this island by yourself (on your own)? Take me with you! => Ты собираешься провести неделю на этом острове один? Возьми меня с собой!
- Когда есть выражения => behave yourself, amuse oneself, help yourself, find oneself, enjoy yourself, do it yourself, take care of oneself, pinch oneself
Suddenly I find myself looking straight at his eyes => Внезапно я поняла (я нашла себя на том), что смотрю прямо в его глаза,
но =>
I found myself alone in the broken car => Я ощутилась одна в сломанной машине.
Be so kind to make yourself comfortable and help yourself to the cookies => Будьте так добры располагаться поудобнее и угощайтесь домашним печеньем.
After the death of my relatives, I have to take care of myself => После смерти моих родственников, я должен сам о себе заботиться.
Обратите внимание, как используются возвратно-усилительные местоимения в английском языке =>
We ourselves prepared the homework => Мы сами подготовили уроки.
I have coped with it myself => Я сама с этим справилась.
The articles themselves weren’t capturing at all => Сами по себе заметки вообще не были захватывающими.
The meeting itself was really amazing! => Само собрание было действительно очень увлекательным.
Регулярно делая задания (exercises), вы очень быстро поймете разницу.
Возвратные местоимения в английском языке
Reflexive pronouns справляются с ролью не одного члена предложения, а нескольких.
Интересные предложения с переводом =>
He is being amusing himself => Он развлекает себя => (функция прямого дополнения)
Her brothers are not quite themselves today => Ее братья сегодня сами не свои (в функции предикатива)
I will try to cope with my problems myself => Я попытаюсь справиться с проблемами сама (в функции обстоятельства)
Her grandma works for herself => Ее бабушка работает сама на себя (в функции косвенного дополнения)
How could they show the dark part of themselves in front of her? => Как они могли показать перед ней свои темные стороны? (в функции определения).
На заметку! Никогда не пренебрегайте переводом! Он поможет лучше понять правило и изучить его в деталях! Особенно перевод важен для начинающих учеников.
Подводим итоги
Изучая английский язык, возвратные местоимения должны занимать в вашем списке уроков важное место. Вы обретете в глазах собеседника образ начитанного и умного человека, если будете излагать мысли правильно. Такие pronouns представлены небольшой группой слов, поэтому выучить их не составит труда. Делайте упражнения (exercises) и обогащайте свои знания.
Помните: высокая гора покоряется тому, кто с уверенностью продвигается вперед шаг за шагом. Не пропускайте ни единого шага, ни единого занятия. Как говорится, капля по капле. И еще – старайтесь совмещать задания: использовать в предложениях reflexive and others pronouns. Так вы сможете учиться новому и повторять уже изученное.
Возвратные местоимения в английском языке – легко и просто!
Желаем приятного общения и наслаждения своими знаниями! А с этим мы всегда рады помочь!
Успехов и до новых встреч!
Просмотры: 212
Здравствуйте уважаемые читатели. Сколько бы преподаватели не исправляли нас, мы все равно продолжаем говорить на английском по аналогии с русским. Одна из типичных ошибок: неправильное использование возвратных местоимений. Мы стараемся вставить слово myself везде, где только можно, забывая, что английский язык отличается от русского. И с другой стороны, мы недоумеваем, зачем в тех или иных предложениях употребляется возвратное местоимение.
Таблица возвратных местоимений
Возвратные местоимения в английском языке образуются от притяжательных местоимений с добавлением частицы –self для единственного числа и –selves для множественного.
Употребление возвратных местоимений в английском языке
1. После переходных глаголов, которые подразумевают возвратное действие:
- I bought myself a new dress. – Я купила себе новое платье.
- He taught himself to play the guitar. – Он сам научился играть на гитаре.
- We wrote ourselves positive references. – Мы написали себе положительные характеристики.
2. С некоторыми глаголами, когда подлежащее и дополнение, относящиеся к глаголу, представляют одно и то же лицо:
behave – вести себя, burn – обжечься, cut – порезаться, enjoy – веселиться, hurt – пораниться, introduce – представляться, look at – смотреть на, teach – научиться и т. д.
- Will you introduce yourself, young man? – Вы представитесь, молодой человек?
- Be careful, you can hurt yourself! – Будь осторожен, ты можешь пораниться!
- The party was great. We enjoyed ourselves very much. – Вечеринка была чудесной. Мы повеселились от души.
- I’m trying to teach myself English. – Я пытаюсь научиться английскому.
Различия с русским языком
Нужно запомнить, что после некоторых английских глаголов (например, чувствовать себя, позволить себе), в отличие от русского, не используется слово «себя»:
- I feel terrible. — Я ужасно себя чувствую.
- I’d like to have a BMW but I cannot afford it. — Я хотел бы иметь BMW, но я не могу себе этого позволить.
Также возвратные местоимения не используются после глаголов wash, bath, shave, (un)dress и change (clothes):
- I dressed quickly, had my breakfast and left for work. — Я быстро оделся, позавтракал и уехал на работу.
Запомните эту таблицу:
Возвратные местоимения. Reflexive PRONOUNS
Возвратные местоимения в английском языке (Reflexive Pronouns) используются в комбинации с глаголами и равнозначны русскому суффиксу –ся или местоимению себя. Они употребляются, когда тот, кто производит действие (подлежащее), и тот, на кого оно направлено (дополнение), совпадают. Причем количество исполнителей и соответственно "получателей" не ограничено.
Образование возвратных местоимений
Образовать наших маленьких знакомых достаточно легко – добавьте –self/ selves к:
- К притяжательным — my, your, our
- Личным — him, her, it, them
- И неопределенному местоимению one .
В итоге получится:
you — yourself,
she — herself,
we — ourselves,
you — yourselves,
they — themselves,
one — oneself.
Что касается перевода возвратных местоимений в английском языке, то тут все напрямую зависит от контекста. Вы сможете выбрать из нескольких вариантов:
- Суффикс –ся , прибавленный к глаголу:
I hurt myself while repairing the roof. – Я поранился , когда чинил крышу.
- Вам могут понадобиться слова «собой, себя, себе»:
Becky knitted herself a new scarf. – Бекки связала себе новый шарф.
- Как видно из примеров, возвратные местоимения в английском могут быть переведены как «сам, сама»:
What tasty cookies! – I cooked them myself. — Какое вкусное печенье! – Я приготовил его сам .
- Если они находятся рядом со словами “all by …self ”, то эквивалентом станет «совсем один/одна/одни»:
I went on living in the village all by myself. – Я продолжил жить в деревне совершенно один .
Как вы уже, наверное, заметили в нашем родном языке возвратность указывается с помощью -ся или себя . В английском же языке способов больше и они гораздо изощреннее:
- Глагол и возвратное местоимение:
After having worked so hard I gave myself up to the sweetness of slumber. — После того, как я хорошенько поработал, я отдался сладости сна.
- Глагол в активном залоге:
On seeing her son Jane burst out crying. — Увидев своего сына, Джейн расплакалась .
- Глагол в пассивном залоге:
Your linen is being washed at the moment. — Твое белье сейчас стирается .
- Фразовый глагол:
I gave up random Internet surfing. — Я отказалась от бесцельного пользования ресурсами Интернет.
- Устойчивое выражение:
These trousers look good on you. — Эти брюки хорошо на тебе смотрятся .
Употребление возвратных местоимений
Казалось бы, не так уж их и много, но путаница возникнуть может. Как же правильно и к месту использовать этих довольно капризных ребят? Давайте все подробно рассмотрим и обсудим.
- Когда деятель и тот, на кого действие направлено, это одно и то же лицо:
He cut himself having broken the glass. – Он порезался, разбив стекло.
May I introduce myself ? – Разрешите представиться?
- В роли дополнения:
Can you do it yourselves ? – А сами вы можете это сделать?
- После предлогов (кроме тех, которые означают место):
I am proud of myself. – Я собой горжусь.
I cannot move a bookcase by myself as it is too heavy. – Я не могу передвинуть книжный шкаф сама, так как он слишком тяжелый.
Jacky prepared the whole holiday all by herself. – Джеки подготовила праздник совсем одна.
Jack couldn’t see his friends behind him. – Джек не мог увидеть своих друзей позади себя.
- Не забудьте об эмоциональном использовании. В этом случае они стоят сразу после подлежащего:
I myself prepaired this festive dinner. — Я сам приготовил этот праздничный ужин.
He himself learned a hundred of Pushkin’s poems. – Он сам выучил сто стихотворений Пушкина.
Как обычно, есть сложные случаи , которые нужно заучить:
- После определенных глаголов возвратные местоимения могут не использоваться, если не нужно подчеркнуть, что человек выполнил действие именно сам: to wash – мыться, to shave – бриться, to bathe – купаться, to hide – прятаться, to dress — одеваться и т.д. Исключение составляет глагол to dry — вытереться:
Johnny got up, washed, bathed, dried himself and cleaned his teeth. – Джонни встал, умылся, искупался, вытерся и почистил зубы.
К этому же пункту стоит отнести глаголы чувств и абстрактных действий, которые не требуют использования местоимений: to feel — чувствовать, to relax — расслабляться, to kiss — целоваться, to hug — обниматься, to meet — встречаться, to behave — вести себя, to concentrate — сосредотачиваться, to take/bring something with — брать что-то с собой и др.:
I feel terrible: I have a running nose and a sore throat. — Я чувствую себя ужасно: у меня насморк и больное горло.
We met at 3 o’clock and visited our sick friend. — Мы встретились в три часа и навестили нашего больного друга.
Could you please switch off the music — I cannot concentrate. — Ты не могла бы выключить музыку — я не могу сосредоточиться.
- Ряд выражений в английском языке подразумевает их употребление: to make oneself comfortable — устроиться поудобнее, to make oneself at home — чувствовать себя как дома, to collect oneself — прийти в себя, to help oneself to — угощаться, to behave oneself — вести себя хорошо, to take care of oneself — позаботиться о ком-то, to enjoy oneself — веселиться, to find oneself — оказаться, to make oneself clear — понятно изложить свое мнение, to pinch oneself — отказывать себе во всем, to dress oneself — одеться самому (о детях) и т.д.:
Help yourselves !– Угощайтесь!
I am perfectly able to take care of myself. — Я превосходно могу о себе позаботиться.
When Lilly woke up she found herself in a beautiful castle. — Когда Лилли проснулась, она оказалась в прекрасном замке.
Итак, возвратные местоимения в английском заставят вас потрудиться. Хотя, как вы сами можете заметить, они не так уж и сложны. Если вы запутались, то не впадайте в отчаяние, а еще раз просмотрите правило. Попрактикуйте их вперемешку с остальными собратьями, и все сразу прояснится.